Russian Language Translator and Reviewer
Hello and welcome! I hope that this page helps you find out if I am a good fit for your linguistic project. Scroll down to find out more, or just contact me to discuss your needs.
About me
I’ve been working as a translator and a reviewer for direct clients and LSPs since 2006.
My main areas of interest and specialization are marketing, IT, and law, which means that I can handle most online content well. I enjoy learning and reading about all things design, and I do some web design and photography myself. I’m also very much into sci fi, psychology and self-help books, and prefer Reddit over other social media.
Please feel free to request a test translation to evaluate my quality on your specific project.
Main specializations
- IT and Internet
- Marketing
- Law (general)
Languages
- English
- German
- Russian (native)
Experience
Self-employed Language Specialist — since 2006
Freelance Translator, Reviewer, Translation Team Manager
Main customers: thebigword (UK), TransPerfect Ltd. (USA), Mars Translations (China), InterRail AG (Germany), Finstarlabs (Russia), Bering Ltd. (Russia).
In-house Translator, Reviewer, PM (RU>EN) — 2013–2015
Smartgames Holdings Cyprus Limited (Moscow, Russia)
- Translation of IT-related content, marketing materials and user manuals into English
- Maintaining translation resources (translation memories, glossaries)
- Outsourcing translation projects to language service providers
- Reviewing translations received from LSPs, and providing feedback
In-house Translator and Interpreter — 2009–2013
Thermoholz (Ufa, Russia)
Translation and interpreting for German, English and Russian.
In-house and Remote Translator — 2007–2009
VanBetra Ural & VanBetra Projekt GmbH
Translation of documents required for import and customs clearance of various equipment. Assistance in customs clearance.
Education and Courses
- thebigword Reviewer Training — 2020
www.thebigword.com - Transperfect Translator and Reviewer E-learning Courses — 2018
www.transperfect.com - Glavred / Advanced Course for Russian Editors — 2018
www.glvrd.ru - Workshop: Translation Theory and Practice — 2007
DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst) - Advanced Translation and Interpreting Course — 2007
Bashkir State University - Diploma in Romance and Germanic Philology — 2007
Bashkir State University
Skills
- Translation, transcreation, reviewing, LQA, project management.
- CAT tools. I know Trados and memoQ well, but prefer working in cloud-based CAT tools.
- Understanding of HTML, CSS, and Javascript.
- Content management skills. I designed this website using WordPress.
- Writing skills. I’ve written a blog about learning languages (in Russian).